knots of brambles, tangled thorns,
for the path that's yours to follow
must be trodden to the end.
Das is die englische Übersetzung des Gedichts, dass ich heut beim Meijischrein gezogen habe. Man bezahlt 100 yen und kann dann aus einer Box ein Gedicht ziehen, dass vom Kaiser Meiji oder der Kaiserin Shoken verfasst wurde. Das ganze nennte sich Omikuji und das Gedicht soll dann für einen persönlich eine besondere Bedeutung haben. Das Gedicht, dass ihr gezogen hab ist von Kaiserin Shoken und ich muss sagen ich kann schon was damit anfangen kann :)
Ich wollt schon ungefähr eeewig zum Meijischrein aber irgendwie kam immer was dazwischen obwohl er echt nicht weit weg ist. Der Meijijingu ist ein nationales Shinto-Heiligtum und war früher der Familienschrein des Meijikaisers. Das tolle ist, dass es im Schreinbereich viele Englische Erläuterungen gibt.
Ich hab heute auch endlich mal ein Holzplättchen mit Wünschen beschriftet und aufgehängt. Auf dem Bild seht ihr das große Hölzerne Schreintor. Es ist soweit ich weiß eins der größten seiner Art in Japan. Mehr Bilder auf flickr im Album YoyogiPark
No comments:
Post a Comment